Tuesday 21 August 2012

How to be a tour guide?(怎樣成為一名解說員)


Do you think it is easy?
I don’t think so! It needs special training from you. For example, we (Chia Yee and I) were allowed to guide a group in Dasyueshan only now, almost in the end of August.
I hope it is not because we are bad students and can’t remember information necessary to present the plants, or we can’t lead a group. It think it is because you need not only knowledge about plants and trees, historical facts or jokes to be a tour-guide. You need to have an experience of how and what to say, how to behave and what to do. These can’t be learn from books – it is a practical working experience.
We have been walking the Sacred Tree trail thousands of times, accompanying the teachers and groups. We know exactly how many turns there will be on the way and how much time it will take you to go down and up back.
And last Saturday, 18th of August, there was a very big group! There were more than a hundred and fifty people. It’s the first time I see such a giant tour group in Dasyueshan.
Teachers decided to divide it into three smaller groups of about fifty people. So both of the teachers get their groups and one group for Chia Yee and me.
We were waiting for the group since early in the morning and expected it to come to 49K at 10 a.m., but it turned out that there was a little misunderstanding and the group came only about 1 p.m. By this time we were even more excited!
The weather was rather misty and cold. But we didn’t notice it.

您覺得很簡單嗎?
我不覺得咯!舉例來說,我和嘉怡在接近八月底了才被允許單獨在大雪山帶解說。
我希望我們不是因為被標榜壞學生,所以才不被允許帶解說。要能獨當一面,您必須對植物有基本知識、一些歷史、笑話。這是書本裡學不到的----必須要親生實習體驗。
我們已經在志工老師的帶領下走過小雪山步道無數遍了。我們完全能掌握來回走步道所需的時間。
上個星期六,有一個很大群150人的團來到了大雪山。
老師決定把他們分成3隊。其中一隊是由我和Olga負責。
我們一早就等待他們的來臨了。本來預計他們會在10am抵達49k,可是因為一些誤會,他們在1pm才抵達目的地。我們更加興奮了!
霧很濃~可是我們沒什麽感覺。
And finally we saw them! 我們終於見到他們了!
So many people....好多人哦。。。
As I don’t know Chinese, almost the whole work was on Chia Yee’s shoulders. And she did it really great – lead the group, present plants and trees, tell some jokes and answer the questions! 

因為我不懂得中文,所有解說工作都落在嘉怡身上。她真的很棒---解說、看玩笑、回答問題!

As for me and my part in this trip, I tried to do my best to help Chia Yee and tourists. Sometimes lead the group and present some trees and plants in English for people who missed Chia Yee’s explanation.
Also, I was ready to answer all the questions that they could have. And, of course, there were lots of people who wanted to talk to me and learn more about my staying here. 

我盡力幫助嘉怡。有時候,當一些遊客錯過了嘉怡的解說,我會用英文介紹一些植物給他們。
我也隨時準備他們拋出來的問題。當然會有很多遊客對我的國家及我在台灣的生活很感興趣。
It was really nice to communicate with so many people of all the ages – from small cute boys till stout grown-ups.
We didn’t notice how time passed. It was a great experience for us. Now we know that we can lead a group and our stay in Dasyueshan, all our classes were not simple wasting of time! And it is really great – I’m very proud of it!

與各年齡層的遊客溝通真的很棒有小男孩到大人。
我們沒留意到時間的流逝。這個經驗太棒了。現在我們了解到我們也能帶解說而我們這一路來所上的課真的沒有白費了---我應以為傲啊!



Written by Olga
奧利嘉  撰寫

Translated by Chia Yee
嘉怡 翻譯

 

No comments:

Post a Comment